Tomado de la página de Kiko Amat 'Bendito Atraso':
Peor que KaniKosen
Se publica por primera vez en España el clásico proletario de 1929 del mártir comunista Takiji Kobayashi
Se sabe: la cosa está mu’mal, y esta crisis nos tumbará a todos. Eso sí, algunos países van a caer de forma más ilustrada que otros. España está celebrando el presente derrumbe sumergiéndose en las tribulaciones suecas de una enana gótica; Japón, por su parte, si bien legañoso tras medio siglo de trance capitalista, ha aupado a un clásico proletario de 1929 a best seller nacional. Kanikosen (El Pesquero), lleva ya vendidos 500.000 ejemplares, sin contar las cuatro versiones manga que existen de él. Kanikosen es allí un libro tan popular que incluso se utiliza para designar una situación laboral espantosa: “Kore ja maru de kani ko da naa!” (“¡Cagüen la leche, esto es peor queKanikosen!”).
Pero no se engañen: pocas vidas son peores que las descritas en Kanikosen, una novela de socialismo didáctico de manual. La intención de Takiji Kobayashi -destacado miembro del entorno sindical japonés de la época- era adoctrinar al pueblo, y para ello pintó una y otra vez el Peor Escenario Pesquero Posible con todo lujo de repulsivos detalles. Imaginen el tono evangelizador de Un Yankee en la corte del Rey Arturo de Mark Twain, únanlo a las compasivas descripciones de vida lumpen de Jack London o Steinbeck y añádanle una dosis heroica de angustia comeuñas. Y luego cárguenlo todo a bordo del pesquero Hakku Maru y mándenlo a faenar a Kamchatka, al gélido este de Rusia. Verán la que se lía.
Siendo como es una obra escrita por un mártir comunista fallecido en 1933 (Kobayashi sería apresado por la policía y moriría tras una paliza), lo que más sorprende de Kanikosen es su relevancia, su modernidad. Quizás sea ese lenguaje, salpicado aquí y allá por símiles inusuales, tan memorables como duros: desesperados como “pájaros atrapados en cal viva”, barcos amarrados como “tambaleantes enfermos de sífilis marina”. La prosa de Kobayashi es áspera, confrontacional: el escritor quiere que visualicemos ese barco donde amanece a las tres, donde el estreñimiento es omnipresente, la masturbación compulsiva (esa nauseabunda “bola de taparrabos húmedos”) y la sodomía ultramarina un mero trámite. Kanikosen empieza con la frase “Vamos hacia el infierno”, y los personajes sufren página tras página las indignidades a las que les someten alternativamente patrón y meteorología; hasta que el “sentimiento de rebeldía” empieza a penetrar -con cuentagotas- en sus corazones.
Kanikosen termina con esperanza, que ya es mucho decir: con un amotinado “¡Vamos todos, otra vez!” que podríamos interpretar como una carta del pasado al presente. Porque quizás esto no sea peor que Kanikosen, pero vamos bajando, amigos.
Kiko Amat
__________
Título: Kani Kosen (El Pesquero)
Autor: Takiji Kobayashi
Editorial: Ático de los libros
146 págs.
Traducción de Jordi Juste y Shizuko Ono
(Artículo publicado originalmente en el suplemento Cultura/S de La Vanguardia del 12 de mayo del 2010)


Camarada, sin duda una obra que no se puede dejar de leer y analizar.
Gracias por este post.
Un abrazo bárbaro y fraterno.
I like yourgucci outlet, article, thank gucci sneakers, you for yourgucci outlet, release, haha
Camarada, paso a dejarte un abrazo bárbaro y fraterno. Espero todo esté bien, de verdad q sí.
Besoooooooooos.